Avoir deux lignes de production en vrac et en bouteille.
拥有散和瓶两条生产线。
Ne pose pas tes affaires en vrac sur le tapis.
不要把自己的东西乱七八糟地放在地毯上。
Un asphalte de produits en vrac, des sacs, des barils.
其中沥青产品有散、袋、桶。
À faible coût, de qualité de qualité, de meilleurs services à `` vente en vrac.
价格低廉,质量优质,服务更好``批量发售。
Dans le même temps, à être en mesure de traiter en vrac bain de sel.
同时,可代加工散沐浴盐。
Puis vendu en vrac ou emballés.
然后以散出售。
Les bonbons se vendent en vrac.
这糖果卖散的。
Vente en vrac de la Société à l'exportation des sandales de cuir, principalement des chaussures secret!
本公司以批量出售出口真皮凉鞋,密鞋为主!
Ce set prend la forme d'un set conditionné ou de matériel non conditionné en vrac.
成工具采取一种有的成工具零散的无材料的形式。
Bienvenue sur le souhaitez, commence à le faire en vrac, pas cher, bien fait système de publicité.
欢迎来样,批量起做,价廉物美,广告制做精良。
Elle interdit également les exportations d'eau en vrac et les nouveaux transferts d'eau entre bassins hydrographiques.
该法还禁止大量出口以及任何新的跨盆地输送的行为。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients d'acheter des produits en vrac, nous allons vous servir de tout coeur.
欢迎新老客户批量购买产品,我们将竭诚为你服务。
La KNPC stockait ses produits raffinés en vrac dans les installations situées au voisinage des raffineries.
KNPC将其大宗的冶炼制品储藏在炼油厂附近的储存设施中。
Les produits finis de cette usine étaient commercialisés aussi bien à ses stations-service qu'en vrac.
然后它通过其所属的各加油站销售由该厂生产的润滑油,同时也进行批发。
Il a mis en lumière le mauvais état de la plupart des engins et des explosifs en vrac.
清点情况突出说明大部分简易爆炸置和散炸药的状况不佳。
L'Iraq contrôlait la qualité des agents de guerre chimique produits en vrac et de ceux qui étaient munitionnés.
伊拉克监测了批量生产和武器化的化学战剂的质量。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋散)、烟雾弹、信号弹和催泪弹方面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
La valeur totale des marchandises transportées par conteneur est néanmoins sensiblement supérieure à celle des marchandises transportées en vrac.
然而,使用集箱运载的货物总价值远远高于散干货的价值。
Si la demande est le nombre de sporadiques de petite quantité en vrac ou en grand, nous avons consacré service!
无论需求数量是零星小量还是成批大量,我们都热忱服务!
La Société a 1000 tonnes de ciment en vrac et de transit de base de ciment en vrac flotte de transport.
本公司拥有1000吨散泥中转库和散泥运输车队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
OK ? Bon voilà, j'ai mis des exemples en vrac.
明白了吗?好,这些就是我列举一些零子。
Elle consacre la vente des produits en vrac comme " pratique commerciale encouragée. "
这部法律认可装售卖产品,认为这是”被鼓励商业实践“。
Ce que j'ai surtout retenu, moi, c'est plutôt achetez plutôt en vrac comme en individuel.
我记忆最深是,买装比买独立包装更便宜。
V Marchandise en vrac. L'assurance est à la charge du vendeur. Nous envisageons comme assurance une assurance ?
装,保险由卖方来投,保险种类为一切险,是吗?
Avec tes parents, vous pouvez acheter vos céréales, vos pâtes et votre riz en vrac plutôt qu'en boîte.
你可以和父母一起购买装谷物、面食和大米,而是罐装。
La vente en vrac peut être proposée en libre-service ou en service assisté dans les points de vente ambulants.
装销售可以存在于无人售货地方或者在有辅助服务巡回销售点。
Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.
任何日常消费品都可以装销售,除了出于公共卫生原因外。
Quand j'ai su qu'elle était là, j'ai tout mis dans mon sac en vrac.
- 当我发现她在那里时,我把所有东西都放在我大包里。
Vendu à l'unité, en vrac et à prix coûtant, 4 fois moins cher qu'en pharmacie.
单独销售,装和成本价格,比药店便宜4倍。
Ça, c'est des aliments en vrac.
那是装食品。
Le chauffeur est parti en courant, laissant tout en vrac, parce qu'il n'était pas en règle.
司机跑了,把一切都弄得一团糟,因为顺序。
Moins écologiques, ces salades en sachet sont-elles aussi bonnes pour la santé que les salades en vrac?
- 太环保,这些袋装沙拉和装沙拉一样对您健康有益吗?
Ça, tu le dégages et puis tu ramènes des petits bocaux et tu vas acheter tes pâtes en vrac.
那,你把它清理干净,然后带回小罐子,然后你去批量购买你意大利面。
La salade en sachet a 13 ou 14 % d'impact environnemental supplémentaire par rapport à une salade en vrac.
- 袋装沙拉比装沙拉对环境影响高出 13% 或 14%。
Nous pouvons aussi apporter notre propre boîte dans les commerces à la coupe où en vrac pour être servis directement dedans. »
买切割商品或者装商品时,可以自备盒子,让商家直接把产品放到自己盒子里。
Je mets toutes mes découpes en vrac, je rajoute des pousses de soja, ensuite quelques herbes aromatiques, de la coriandre, du basilic thaï.
我凌乱地放入所有切好食材,加一些豆芽、香菜、芫荽还有泰国罗勒。
J'essaye si possible d'acheter en vrac pour éviter les emballages et voilà à peu près ce que je fais pour essayer de réduire mes déchets.
如果可能话,我尽量大量购买避免包装,这就是我所做小事,以尽量减少我浪费。
Dans cette épicerie en vrac, des clients souvent fidèles, mais dont certains ont changé leurs habitudes à cause de la crise sanitaire.
在这个装杂货店里,顾客往往忠心耿耿,但其中一些人因为健康危机而改变了习惯。
De plus en plus de magasins proposent des produits en vrac et on compte plus d'une cinquantaine d'enseignes qui ont complètement banni les emballages.
越来越多商店提供装产品,并且有超过 50 个品牌完全禁止包装。
Parmi les recettes, à la maison, privilégier, par exemple les produits en vrac et à la coupe… prêter attention aux dates de péremption… ne pas céder aux sirènes de la surconsommation… et accommoder les restes.
其中一些解决方法,比如,在家里,优先选择装或切卖产品… … 留意过期日期… … 要被过度消费言论所蛊惑… … 将剩下食物烹调起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释